πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::meus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
my son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes my son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meum}} fΔ«lium videt
he sees my son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::meus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::meΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of my son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::meō}} fīliō ambulat
he walks away from my son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::meum}} fΔ«lium ambulat
he walks by my son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::meum}} fΔ«lium ambulat
he walks to my son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meum}} fΔ«lium ambulat
he walks along my son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::meō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] my son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::meum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] my son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::meō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] my son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::meō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] my son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] my son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] my son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::meum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of my son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::meΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
my sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meōs}} fīliōs trūdit
he pushes my sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meōs}} fīliōs videt
he sees my sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::meΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::meōrum}} fīliōrum
the son of my sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::meΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from my sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::meōs}} fīliōs ambulat
he walks by my sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::meōs}} fīliōs ambulat
he walks to my sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meōs}} fīliōs ambulat
he walks along my sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] my sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::meōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] my sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] my sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] my sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] my sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] my sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::meōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of my sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::mea}} fΔ«lia eum trΕ«dit
my daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes my daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meam}} fΔ«liam videt
he sees my daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::mea}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::meae}} fΔ«liae
the son of my daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::meā}} fīliā ambulat
he walks away from my daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::meam}} fΔ«liam ambulat
he walks by my daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::meam}} fΔ«liam ambulat
he walks to my daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meam}} fΔ«liam ambulat
he walks along my daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::meā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] my daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::meam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] my daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::meā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] my daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::meā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] my daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] my daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] my daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::meam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of my daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::meae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
my daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meās}} fīliās trūdit
he pushes my daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meās}} fīliās videt
he sees my daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::meae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::meārum}} fīliārum
the son of my daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::meΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from my daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::meās}} fīliās ambulat
he walks by my daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::meās}} fīliās ambulat
he walks to my daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meās}} fīliās ambulat
he walks along my daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] my daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::meās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] my daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] my daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] my daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::meīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] my daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::meās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] my daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::meās}} fīliās ambulat
he walks in the company of my daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tuus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
your♀ son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes your♀ son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuum}} fΔ«lium videt
he sees your♀ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tuus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::tuΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::tuō}} fīliō ambulat
he walks away from your♀ son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::tuum}} fΔ«lium ambulat
he walks by your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::tuum}} fΔ«lium ambulat
he walks to your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuum}} fΔ«lium ambulat
he walks along your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::tuō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::tuum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::tuō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::tuō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] your♀ son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] your♀ son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::tuum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of your♀ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tuΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
your♀ sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuōs}} fīliōs trūdit
he pushes your♀ sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuōs}} fīliōs videt
he sees your♀ sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tuΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::tuōrum}} fīliōrum
the son of your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::tuΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from your♀ sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::tuōs}} fīliōs ambulat
he walks by your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::tuōs}} fīliōs ambulat
he walks to your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuōs}} fīliōs ambulat
he walks along your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::tuōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] your♀ sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] your♀ sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::tuōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of your♀ sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
your♀ daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes your♀ daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuam}} fΔ«liam videt
he sees your♀ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::tuae}} fΔ«liae
the son of your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::tuā}} fīliā ambulat
he walks away from your♀ daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::tuam}} fΔ«liam ambulat
he walks by your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::tuam}} fΔ«liam ambulat
he walks to your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuam}} fΔ«liam ambulat
he walks along your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::tuā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::tuam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::tuā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::tuā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] your♀ daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] your♀ daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::tuam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of your♀ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tuae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
your♀ daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuās}} fīliās trūdit
he pushes your♀ daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuās}} fīliās videt
he sees your♀ daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::tuae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::tuārum}} fīliārum
the son of your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::tuΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from your♀ daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::tuās}} fīliās ambulat
he walks by your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::tuās}} fīliās ambulat
he walks to your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuās}} fīliās ambulat
he walks along your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::tuās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] your♀ daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::tuīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] your♀ daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::tuās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::tuās}} fīliās ambulat
he walks in the company of your♀ daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
his son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes his son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium videt
he sees his son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of his son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suō}} fīliō ambulat
he walks away from his son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks by his son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks to his son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks along his son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] his son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] his son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] his son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] his son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] his son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] his son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of his son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
his sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs trūdit
he pushes his sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs videt
he sees his sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suōrum}} fīliōrum
the son of his sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from his sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks by his sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks to his sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks along his sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] his sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] his sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] his sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] his sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] his sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] his sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of his sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
his daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes his daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam videt
he sees his daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suae}} fΔ«liae
the son of his daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suā}} fīliā ambulat
he walks away from his daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks by his daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks to his daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks along his daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] his daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] his daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] his daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] his daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] his daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] his daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of his daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
his daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās trūdit
he pushes his daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās videt
he sees his daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suārum}} fīliārum
the son of his daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from his daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks by his daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks to his daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks along his daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] his daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] his daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] his daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] his daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] his daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] his daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks in the company of his daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
her son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes her son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium videt
he sees her son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of her son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suō}} fīliō ambulat
he walks away from her son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks by her son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks to her son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks along her son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] her son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] her son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] her son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] her son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] her son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] her son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of her son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
her sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs trūdit
he pushes her sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs videt
he sees her sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suōrum}} fīliōrum
the son of her sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from her sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks by her sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks to her sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks along her sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] her sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] her sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] her sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] her sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] her sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] her sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of her sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
her daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes her daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam videt
he sees her daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suae}} fΔ«liae
the son of her daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suā}} fīliā ambulat
he walks away from her daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks by her daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks to her daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks along her daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] her daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] her daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] her daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] her daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] her daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] her daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of her daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
her daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās trūdit
he pushes her daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās videt
he sees her daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suārum}} fīliārum
the son of her daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from her daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks by her daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks to her daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks along her daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] her daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] her daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] her daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] her daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] her daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] her daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks in the company of her daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
its son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes its son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium videt
he sees its son
πŸ‘¦πŸ»πŸπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of its son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suō}} fīliō ambulat
he walks away from its son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks by its son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks to its son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks along its son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] its son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] its son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] its son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] its son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] its son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] its son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of its son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
its sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs trūdit
he pushes its sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs videt
he sees its sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suōrum}} fīliōrum
the son of its sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from its sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks by its sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks to its sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks along its sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] its sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] its sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] its sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] its sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] its sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] its sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of its sons
πŸ‘§πŸ»πŸβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
its daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes its daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam videt
he sees its daughter
πŸ‘§πŸ»πŸπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suae}} fΔ«liae
the son of its daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suā}} fīliā ambulat
he walks away from its daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks by its daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks to its daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks along its daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] its daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] its daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] its daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] its daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] its daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] its daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of its daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
its daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās trūdit
he pushes its daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās videt
he sees its daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suārum}} fīliārum
the son of its daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from its daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks by its daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks to its daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks along its daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] its daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] its daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] its daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] its daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] its daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] its daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸπŸπŸ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks in the company of its daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::noster}} fΔ«lius eum trΕ«dit
all of our son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes all of our son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrum}} fΔ«lium videt
he sees all of our son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::noster}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::nostrΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of all of our son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::nostrō}} fīliō ambulat
he walks away from all of our son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::nostrum}} fΔ«lium ambulat
he walks by all of our son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::nostrum}} fΔ«lium ambulat
he walks to all of our son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostrum}} fΔ«lium ambulat
he walks along all of our son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::nostrō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] all of our son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::nostrum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] all of our son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::nostrō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] all of our son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::nostrō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] all of our son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] all of our son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostrum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of our son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::nostrum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of all of our son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::nostrΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
all of our sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrōs}} fīliōs trūdit
he pushes all of our sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrōs}} fīliōs videt
he sees all of our sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::nostrΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::nostrōrum}} fīliōrum
the son of all of our sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::nostrΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from all of our sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::nostrōs}} fīliōs ambulat
he walks by all of our sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::nostrōs}} fīliōs ambulat
he walks to all of our sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostrōs}} fīliōs ambulat
he walks along all of our sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] all of our sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::nostrōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] all of our sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] all of our sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] all of our sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] all of our sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostrōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of our sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::nostrōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of all of our sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::nostra}} fΔ«lia eum trΕ«dit
all of our daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostram}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes all of our daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostram}} fΔ«liam videt
he sees all of our daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::nostra}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::nostrae}} fΔ«liae
the son of all of our daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::nostrā}} fīliā ambulat
he walks away from all of our daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::nostram}} fΔ«liam ambulat
he walks by all of our daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::nostram}} fΔ«liam ambulat
he walks to all of our daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostram}} fΔ«liam ambulat
he walks along all of our daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::nostrā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] all of our daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::nostram}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] all of our daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::nostrā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] all of our daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::nostrā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] all of our daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] all of our daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostram}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of our daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::nostram}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of all of our daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::nostrae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
all of our daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrās}} fīliās trūdit
he pushes all of our daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrās}} fīliās videt
he sees all of our daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::nostrae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::nostrārum}} fīliārum
the son of all of our daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::nostrΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from all of our daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::nostrās}} fīliās ambulat
he walks by all of our daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::nostrās}} fīliās ambulat
he walks to all of our daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostrās}} fīliās ambulat
he walks along all of our daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] all of our daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::nostrās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] all of our daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] all of our daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] all of our daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::nostrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] all of our daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::nostrās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of our daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::nostrās}} fīliās ambulat
he walks in the company of all of our daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vester}} fΔ«lius eum trΕ«dit
all of your♀ son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes all of your♀ son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrum}} fΔ«lium videt
he sees all of your♀ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vester}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::vestrΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of all of your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::vestrō}} fīliō ambulat
he walks away from all of your♀ son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::vestrum}} fΔ«lium ambulat
he walks by all of your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::vestrum}} fΔ«lium ambulat
he walks to all of your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestrum}} fΔ«lium ambulat
he walks along all of your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::vestrō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] all of your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::vestrum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] all of your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::vestrō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] all of your♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::vestrō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] all of your♀ son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] all of your♀ son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestrum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of your♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::vestrum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of all of your♀ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vestrΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
all of your♀ sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrōs}} fīliōs trūdit
he pushes all of your♀ sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrōs}} fīliōs videt
he sees all of your♀ sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vestrΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::vestrōrum}} fīliōrum
the son of all of your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::vestrΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from all of your♀ sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::vestrōs}} fīliōs ambulat
he walks by all of your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::vestrōs}} fīliōs ambulat
he walks to all of your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestrōs}} fīliōs ambulat
he walks along all of your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] all of your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::vestrōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] all of your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] all of your♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] all of your♀ sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] all of your♀ sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestrōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of your♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::vestrōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of all of your♀ sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vestra}} fΔ«lia eum trΕ«dit
all of your♀ daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestram}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes all of your♀ daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestram}} fΔ«liam videt
he sees all of your♀ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vestra}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::vestrae}} fΔ«liae
the son of all of your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::vestrā}} fīliā ambulat
he walks away from all of your♀ daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::vestram}} fΔ«liam ambulat
he walks by all of your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::vestram}} fΔ«liam ambulat
he walks to all of your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestram}} fΔ«liam ambulat
he walks along all of your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::vestrā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] all of your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::vestram}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] all of your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::vestrā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] all of your♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::vestrā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] all of your♀ daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] all of your♀ daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestram}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of your♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::vestram}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of all of your♀ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vestrae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
all of your♀ daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrās}} fīliās trūdit
he pushes all of your♀ daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrās}} fīliās videt
he sees all of your♀ daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::vestrae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::vestrārum}} fīliārum
the son of all of your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::vestrΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from all of your♀ daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::vestrās}} fīliās ambulat
he walks by all of your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::vestrās}} fīliās ambulat
he walks to all of your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestrās}} fīliās ambulat
he walks along all of your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] all of your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::vestrās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] all of your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] all of your♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] all of your♀ daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::vestrīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] all of your♀ daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::vestrās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] all of your♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::vestrās}} fīliās ambulat
he walks in the company of all of your♀ daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
theirβ™‚ son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes theirβ™‚ son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium videt
he sees theirβ™‚ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of theirβ™‚ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suō}} fīliō ambulat
he walks away from theirβ™‚ son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks by theirβ™‚ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks to theirβ™‚ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks along theirβ™‚ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] theirβ™‚ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] theirβ™‚ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] theirβ™‚ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] theirβ™‚ son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] theirβ™‚ son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] theirβ™‚ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of theirβ™‚ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
theirβ™‚ sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs trūdit
he pushes theirβ™‚ sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs videt
he sees theirβ™‚ sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suōrum}} fīliōrum
the son of theirβ™‚ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from theirβ™‚ sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks by theirβ™‚ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks to theirβ™‚ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks along theirβ™‚ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] theirβ™‚ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] theirβ™‚ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] theirβ™‚ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] theirβ™‚ sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] theirβ™‚ sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] theirβ™‚ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of theirβ™‚ sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
theirβ™‚ daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes theirβ™‚ daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam videt
he sees theirβ™‚ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suae}} fΔ«liae
the son of theirβ™‚ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suā}} fīliā ambulat
he walks away from theirβ™‚ daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks by theirβ™‚ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks to theirβ™‚ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks along theirβ™‚ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] theirβ™‚ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] theirβ™‚ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] theirβ™‚ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] theirβ™‚ daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] theirβ™‚ daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] theirβ™‚ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of theirβ™‚ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
theirβ™‚ daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās trūdit
he pushes theirβ™‚ daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās videt
he sees theirβ™‚ daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suārum}} fīliārum
the son of theirβ™‚ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from theirβ™‚ daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks by theirβ™‚ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks to theirβ™‚ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks along theirβ™‚ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] theirβ™‚ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] theirβ™‚ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] theirβ™‚ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] theirβ™‚ daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] theirβ™‚ daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] theirβ™‚ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks in the company of theirβ™‚ daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
their son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes their son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium videt
he sees their son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of their son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suō}} fīliō ambulat
he walks away from their son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks by their son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks to their son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks along their son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] their son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] their son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] their son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] their son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] their son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] their son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of their son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
their sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs trūdit
he pushes their sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs videt
he sees their sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suōrum}} fīliōrum
the son of their sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from their sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks by their sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks to their sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks along their sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] their sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] their sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] their sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] their sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] their sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] their sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of their sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
their daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes their daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam videt
he sees their daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suae}} fΔ«liae
the son of their daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suā}} fīliā ambulat
he walks away from their daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks by their daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks to their daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks along their daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] their daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] their daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] their daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] their daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] their daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] their daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of their daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
their daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās trūdit
he pushes their daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās videt
he sees their daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suārum}} fīliārum
the son of their daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from their daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks by their daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks to their daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks along their daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] their daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] their daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] their daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] their daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] their daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] their daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks in the company of their daughters
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum trΕ«dit
their♀ son pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium trΕ«dit
he pushes their♀ son
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suum}} fΔ«lium videt
he sees their♀ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suus}} fΔ«lius eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ«
the son of their♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suō}} fīliō ambulat
he walks away from their♀ son
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks by their♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks to their♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks along their♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the presence of] their♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works by using [the presence of] their♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [with the aid of] their♀ son
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the absence of] their♀ son
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suō}} fīliō labōrat
he works [in the interest of] their♀ son
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suum}} fīlium labōrat
he works [by appealing to the interest of] their♀ son
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suum}} fΔ«lium ambulat
he walks in the company of their♀ son
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum trΕ«dunt
their♀ sons push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs trūdit
he pushes their♀ sons
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suōs}} fīliōs videt
he sees their♀ sons
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suΔ«}} fΔ«liΔ« eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suōrum}} fīliōrum
the son of their♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from their♀ sons
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks by their♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks to their♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks along their♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] their♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works by using [the presence of] their♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] their♀ sons
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] their♀ sons
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] their♀ sons
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suōs}} fīliōs labōrat
he works [by appealing to the interest of] their♀ sons
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ‘¦πŸ»πŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈπŸ§πŸ»β€β™‚οΈοΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suōs}} fīliōs ambulat
he walks in the company of their♀ sons
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum trΕ«dit
their♀ daughter pushes him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam trΕ«dit
he pushes their♀ daughter
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suam}} fΔ«liam videt
he sees their♀ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::sua}} fΔ«lia eum est
is him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fΔ«lius {{c1::suae}} fΔ«liae
the son of their♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suā}} fīliā ambulat
he walks away from their♀ daughter
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks by their♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks to their♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks along their♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the presence of] their♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works by using [the presence of] their♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [with the aid of] their♀ daughter
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suā}} fīliā labōrat
he works [in the absence of] their♀ daughter
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suae}} fīliae labōrat
he works [in the interest of] their♀ daughter
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suam}} fīliam labōrat
he works [by appealing to the interest of] their♀ daughter
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suam}} fΔ«liam ambulat
he walks in the company of their♀ daughter
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†’πŸ«ΈπŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum trΕ«dunt
their♀ daughters push him
πŸ«ΈπŸΌβ†’πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās trūdit
he pushes their♀ daughters
πŸ’πŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suās}} fīliās videt
he sees their♀ daughters
πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
{{c1::suae}} fΔ«liae eum sunt
are him None None
πŸ‘¦πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
fīlius {{c1::suārum}} fīliārum
the son of their♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ab {{c1::suΔ«s}} fΔ«liΔ«s ambulat
he walks away from their♀ daughters
πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is apud {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks by their♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is ad {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks to their♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ†™
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks along their♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is coram {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the presence of] their♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is propter {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works by using [the presence of] their♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβž•
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is cum {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [with the aid of] their♀ daughters
πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is sine {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the absence of] their♀ daughters
β€οΈπŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is {{c1::suīs}} fīliīs labōrat
he works [in the interest of] their♀ daughters
πŸ’¬πŸ‘¨πŸΌβ€πŸŒΎπŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈβ€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is per {{c1::suās}} fīliās labōrat
he works [by appealing to the interest of] their♀ daughters
β†πŸšΆπŸΌβ€β™‚οΈοΈβ†πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ‘§πŸ»πŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈπŸ§πŸ»β€β™€οΈ
πŸ‘©πŸΎβ—₯πŸ§‘πŸ½
is inter {{c1::suās}} fīliās ambulat
he walks in the company of their♀ daughters